If Dr. Hackenbush is not going to continue with the examination, professor may we have your diagnosis, please?
Se il Dott. Hackenbush non vuole continuare con la visita, professore... -... possiamoaverela suadiagnosi?
Tomorrow, we'll continue with the second part of prehistory.
CAMPANELLA Domani continueremo con la preistoria.
Tomorrow we'll continue with the spiritual evaluation of Zedekiah.
Continueremo domani con la valutazione spirituale di Sedekia.
Your partner tells you to continue with the mission objective while he neutralizes the target.
il tuo partner ti dice di continuare l'obiettivo della missione... mentre lui neutralizza il bersaglio.
When that's all sorted out, maybe we could continue with the catching up?
Quando sara' a posto forse potremmo continuare con gli incontri?
No, please, continue with the show.
No, vi prego, continuate con lo spettacolo.
If you go beyond the settlement, you continue with the lawsuit, you could bankrupt that company.
Se ti spingi oltre il risarcimento, e continui con il procedimento legale, potresti mandare in bancarotta l'azienda.
Please, remove one of the units to continue with the current comparison.
Si prega, rimuova una delle unità per continuare con il confronto attuale
So we need to continue with the blood transfusions and buy her some time until a liver becomes available.
Percio' dobbiamo continuare le trasfusioni di sangue e guadagnare del tempo finche' un fegato non sara' disponibile.
How about we continue with the examination?
Che ne dite di continuare l'esame?
Otherwise, continue with the next step.
In caso contrario, prosegui con il passaggio successivo.
It would mean we could continue with the Seven Wonders.
Significa che potremmo continuare con le "Sette Meraviglie".
Then I'll continue with the seating chart.
Allora continuerò con lo schema dei posti.
Then continue with the mission as ordered.
Allora continuate con la missione, come da ordini iniziali.
Tim can continue with the day-to-day while this works its way through probate.
Tim puo' continuare il lavoro giornaliero mentre il testamento non sara' autenticato.
I sincerely hope that we, the Rashids and the Al Fayeeds, can... can continue with the process that your father helped begin.
Spero sinceramente che tutti noi, i Rashid e gli Al Fayeed, possiamo... possiamo portare avanti il processo che vostro padre ha contribuito ad avviare.
Once they have done installing the panels, we will continue with the floors.
Non appena avranno finito di installare i pannelli... - continuiamo con i pavimenti.
It was best that way, so that we could continue with the mine clearance.
Ma e' meglio cosi', signor sergente. Cosi' possiamo continuare a ripulire dalle mine.
I guess I'll continue with the belief it wasn't you.
Immagino che continuerò a credere che non sia stato tu.
Kill them all, then continue with the evacuation of your test subjects.
Uccidili tutti, poi continua con l'evacuazione dei tuoi soggetti di studio.
Under normal circumstances I would have not taken the chance but having discussed our options with Brucey we decided to continue with the trip as time was not on our side.
In circostanze normali non avrei avuto la possibilità, ma avendo discusso le nostre opzioni con Brucey, abbiamo deciso di continuare il viaggio perché il tempo non era dalla nostra parte.
How long do you want to continue with the small talk?
Per quanto ancora vuole continuare con questa chiacchierata?
In order not to stand out like sore thumbs, we will continue with the posts we've already established.
Per evitare di farci smascherare subito, manterremo le posizioni gia' stabilite.
She also made it perfectly clear that she would not continue with the interview until I was out of the room.
Ha anche specificato chiaramente che non avrebbe proseguito l'interrogatorio finche' non fossi uscita dalla stanza.
So if you continue with the basic vocabulary, this will allow you to communicate with your children better.
Quindi se continuate con il vocabolario di base, questo vi permettera' di comunicare meglio con i vostri figli.
All you other rich poseurs, just continue with the '90s!
Voialtri poser pieni di soldi potete continuare a godervi gli anni '90!
No matter what happens, we must continue with the ceremony.
Non importa cosa succedera', dobbiamo continuare la cerimonia.
Good, we will continue with the ankle fracture.
Bene. Andremo avanti con la frattura della caviglia.
Are you sure you want to continue with the bother of it all?
Se proprio sicura che vuoi prolungare i fastidi che tutto questo comporta?
Are you sure you want to continue with the case?
Sei sicuro di voler continuare col caso?
We believe that this additional service is useful to you and allows you to continue with the registration without having to fill in all the registration details from scratch.
Crediamo che questo sia un utile servizio aggiuntivo che ti permette di andare avanti con una prenotazione senza dover cercare di nuovo l'alloggio o inserire di nuovo i dati della prenotazione.
To continue with the registration procedure please tell us when you were born.
Per continuare la procedura di registrazione, scrivi quando sei nato.
I think there was a feeling that they would not be able to continue with the ideals of the life that they expected.
Penso che ci fosse la sensazione che non sarebbero riusciti a mantenere gli ideali della vita che si aspettavano.
And tomorrow, I'll be leaving this boat to fly back to Kiribati to continue with the third and final stage of my row across the Pacific.
Domani lascerò questa nave per tornare in volo a Kiribati per proseguire con la terza e ultima tratta dell'attraversamento in barca a remi del Pacifico.
2.7062160968781s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?